ก่อนหน้านี้หลายท่านไม่แน่ใจว่าไม้หน้า S.yairi syd-50 ซึ่งเขียนสเปคไม้หน้าจากเว็ปญี่ปุ่นเป็น veneer
และเกิดความลังเลใจว่าเป็นไม้ solid หรือไม่ ซึ่งส่งผลต่อการตัดสินใจซื้ออย่างมาก ผมจึงขออนุญาต
นำเอาคำตอบของน้ากฤษณ์ และน้า amnaj2513 เกี่ยวกับไม้ veneer ที่ตอบในบอร์ดถาม-ตอบ มาลงไว้
ณ.ที่นี้ เพื่อประกอบการตัดสินใจครับ
ผมเองก็เคยงงกับคำศัพท์เล่านี้เมื่อหลายปีก่อนเหมือนกันเพราะผมเองก็อ่านภาษาญี่ปุ่นไม่ออกแต่บังเอิญมีหลานที่อ่านออกก็เลยรู้ว่า Google แปลไม่ตรง context ซึ่งเป็นเรื่องปกติสำหรับการแปลภาษาตะวันออกเป็นภาษาตะวันตกครับ ตัวอย่างเช่นคำว่า "กล่องแข็ง" กูเกิ้ลอาจแปลว่า "frozen case" เป็นต้น
ฝรั่งเขาเรียกภาษาอังกฤษที่แปลจากภาษาญี่ปุ่นโดย Google ว่า "Jinglish" ครับ สำหรับกีตาร์นั้น Veneer, single plate = Solid. Plywood = Laminate
ลองดูตัวอย่างจากเสป็คของ Yamaha FG2500 ด้านซ้ายเป็นการแปลจากเว้บของ Yamaha Japan ส่วนด้านขวาไม่ใด้แปลเพราะเขาลงสเป็คเป็นภาษาอังกฤษอยู่แล้ว (เว้บของร้าน Shimokura)
Laminate คือ เศษไม้อัด ที่ถูกประกบหน้าหลังด้วยไม้แท้ฝานบางๆ (ส่วนใส้กลางจะเป็นเศษไม้อะไรนั้นก็แล้วแต่โรงงานผู้ผลิต)
Veneer คือ ไม้แท้ฝานบางๆ หนาประมาณไม่เกิน 3มิล ใช้แผ่นเดียว เพื่อเอามาทำไม้หน้ากีต้าร์ (ฝานเหมือนที่เอาไปแปะบนไม้อัดที่ทำเฟอร์นิเจอร์)
Solid คือ ไม้แท้ (ฝานบางๆเหมือนกับ Veneer)ใช้แผ่นเดียว เพื่อเอามาทำไม้หน้ากีต้าร์
สรุปก็คือ Veneer และ Solid ก็คือ ไม้แท้ แผ่นเดียวที่เอามาทำไม้หน้ากีต้าร์ ญี่ปุ่นเรียก Veneer ฝรั่งเรียก Solid
แต่ ถ้าเอาไม้ Solid หรือไม้ Veneer บางๆมาซ้อนกัน 3ชั้น ก็จะเรียกว่า ไม้ Laminate (เพราะผ่านกระบวนการอัด)
ไม่ทราบว่าผมเข้าใจถูกต้องหรือปล่าวครับน้ากฤษณ์ อยากทราบเหมือนกัน
ผมคิดว่าถูกต้องครับแต่ความจริงแล้วญี่ปุ่นเขาก็ไม่ใด้เรียกว่า "veneer" หรอก เขาเรียกว่า "単板" ที่กูเกิ้ลดันแปลว่า veneer ถ้าใช้โปรแกรมอื่นแปลก็จะใด้คำแปลอื่นๆครับ
อย่าง Babylon จะแปลว่า "single plate" หรือไม้ชิ้นเดียวเป็นต้น